人物紹介・HP東善寺 ●● 小栗上野介(忠順)は Personal Profile / Tozenji ●● Kozukenosuke Tadamasa Oguri |
★ E 印は英訳が完了あるいは作業中の部分であることを意味します。
★ "E" marks mean that the translation into English is complete or in progress.
小栗上野介(又一)(忠順)(豊後守)(幼名剛太郎)
Kozukenosuke Oguri (mataichi)(Tadamasa)(Bungonokami)(childhood name : Gotaroh)
◯小栗上野介忠順の名前・業績が知られていないのは…西軍(明治政府軍)が殺害したから 明治政府が始めた学校制度で小栗忠順の業績を教科書で教えると…じゃあ、誰が殺したのとなる。だから明治政府は教科書に名前も業績も載せない、むしろ殺されて当然という「逆賊扱い(官軍史観と名付ける)」してきた。その歴史が続いている(現在も…)。 ◯横須賀造船所の意義・価値を学校で教えないのは…明治政府がはじめた学校だから 明治政府が始めた学校教育で「日本が近代化したのは明治の文明開化以後(=明治以前の幕府政治は遅れた政治)」と教え、文明開化の例として富岡製糸場をあげている。1865慶応元年に着工し、1868慶応四年(9月から明治元年)にほぼ完成、すべての工場が蒸気機関をフル稼働してモノづくりをしていた横須賀造船所を教えると、「明治以後、文明開化で日本は近代化した」というストーリーが崩れるから教えない(現在も…)。まして横須賀造船所建設の功労者「小栗上野介の名前が出るのは殺害してしまった手前、不都合」だから。 |
The reason why the name and achievements of Kozukenosuke Tadamasa Oguri
are not known... That is because he was killed by the Western Army (Meiji Government Army). If they teach the achievements of Oguri in the school system started by the Meiji government, they will be asked, "Then who killed him?” That is why the Meiji government did not include his name or achievements in textbooks, but rather treated him as a traitor. This history has been continueing, even now... |
|
Great Figure at the End of the Edo Period 小栗上野介 Kozukenosuke Oguri |
日本語 | 英語 English |
■小栗上野介(1827文政十年-1868慶應四) |
■Kozukenosuke Tadamasa Oguri (1827 - 1868 or Bunsei 10 - Keio 4) Oguri was born in 1827 into the Oguri family (Surugadai, Kanda, Edo), a bannerman of the Tokugawa family. In 1860, he went to the U.S. at the age of 34 on the U.S.S. Powhatan and the U.S.S. Roanoke as an envoy of the Japanese Mission to the U.S. to ratify the Treaty of Amity and Commerce between Japan and the U.S. He returned to Japan after circumnavigating the globe on the U.S.S. Niagara. For the next eight years, he supported the shogunate and pushed forward the modernization of Japan. In March of 1868 (the 4th year of Keio), he received permission from the shogunate, who had decided to return the power to the emperor, to start farming and moved to Gonda Village, his domain. Sixty-five days later, on April 6 of the same year, he was beheaded along with three of his retainers at the Mizunuma riverbank by the Western army (the army of the new Meiji government) without any crime. The following day, on the 7th, his adopted son Mataichi was also beheaded along with three of his retainers in Takasaki Castle. The Western forces (Meiji government forces) confiscated all the family properties brought from Edo and sold them at auction at Shimaya in Takasaki, and took the proceeds as military funds. It could be called a "robbery and murder" committed by the new Meiji government. For this reason, school education started by the Meiji government hid the achievements of Kozukenosuke Oguri in modernizing Japan and ignored and eliminated him as a traitor. This is the reason why Kozukenosuke Oguri is not well known. ◆ Brief history of Kozukenosuke (Tadamasa) Oguri ◆ The last 64 days in Gonda Village (from "Oguri Diary")…The Western army (the army of the new Meiji government) that killed him on the charge of innocence while he was preparing to start farming. ◆The conspiratorial nature of the Western and Tosando Armies, which killed eight of Sozo Sagara's "Red Army" as "fake government forces" in Shimosuwa before killing Oguri and his son and followers. ◆Yasutaro Hara, who took credit for killing Oguri and his son and followers (Link) held the third governor position of Yamaguchi Prefecture for 20 years. |
「幕末の三人」 作家島崎藤村は児童向け「栗本先生」で、岩瀬肥後(肥後守忠震ただなり)、小栗上野介、栗本鋤雲の三人を、「德川の世の末の後仕末をよくおこたらなかった人としてよく覚えておいてほしい」と書いている。 「明治の父」 作家司馬遼太郎は『明治という国家』のなかで、日本近代化に尽くした小栗上野介の業績をたたえ、「明治の父」と語っている。 攘夷熱の中で「外国を模範とすべし」 幕臣福地源一郎は『幕末政治家』で、 「使節が帰朝の時に当たり、鎖(国)攘(夷)の議論漸く朝野に熾なりければ、皆口を緘して黙したるに、小栗一人は、憚る所なく米国文明の事物を説き「政治武備商業製造等に於ては、外国を模範として我国の改善を謀らざる可からず」と論じて幕閣を聳動せしめたり。」 |
<Three Men at the End of the Edo Period> In his book for children, "Kurimoto Sensei," the writer Toson Shimazaki wrote that Iwase Higokami Tadanari, Kozukenosuke Oguri, and Joun Kurimoto should be remembered as people who well took care of the affairs of the end of the Tokugawa (Edo) era. <Father of the Meiji Era> In his book "Meiji, a Nation," author Ryotaro Shiba praised the achievements of Kozukenosuke Oguri, who was instrumental in the modernization of Japan, calling him "the father of the Meiji era." <Amid the fervor for expulsion of the barbarians, Oguri said, "We should follow the example of foreign countries."> In his book "Politicians at the End of the Edo Period," Genichiro Fukuchi, a vassal of the Tokugawa Shogunate, wrote: "When the envoys returned to Japan, the government and private citizens alike were in a state of debate over whether or not to expel the foreigners from the country. However, Oguri alone, without hesitation, made the Shogunate fearful by explaining the benefits of American civilization and arguing that Japan should follow the example of other countries and improve its own political, military, commercial, and manufacturing practices." |
◆ 小栗上野介の言葉 「幕府の運命に限りがあるとも、日本の運命には限りがない……」… 「費用をかけて造船所を造っても成功する時分に、幕府はどうなっているかわからない」と言った幕臣鈴木兵庫頭(重嶺・佐渡奉行)に、小栗上野介が語った言葉→参照:小栗上野介の言葉「幕府の運命、日本の運命」 ◆ 小栗上野介の言葉 「外国から買った船もいずれ修理が必要になる、造れなければ修理はできない」・・・ 「すでに軍艦を有する以上は、破損は有中の事なれば、之を修復するの処無かるべからず・・・」(外国から軍艦を買っても破損故障はかならずあるのだから、これを修理するところがなければならない) /by栗本鋤雲『匏庵遺稿』 ◆ 小栗上野介の言葉 「一言で国を滅ぼす言葉は『どうにかなろう』の一言なり 幕府が滅亡したるはこの一言なり」・・・by福地源一郎著「幕府衰亡論」 参照:小栗上野介の言葉でにっぽん復興! どうにかするぞ の「前掛け」 ◆ 小栗上野介の言葉 「 使節が帰朝の時に当たり、鎖(国)攘(夷)の議論漸く朝野に熾さかんなりければ、皆口を緘とざして黙したるに、小栗一人は、憚はばかる所なく米国文明の事物を説き『政治、武備、商業、製造等に於ては、外国を模範として我国の改善を謀はからざる可べからず』と論じて幕閣を聳動しょうどうせしめたり。」・・・福地源一郎著「幕府衰亡論」 …遣米使節が帰国した1860萬延元年秋は、3月に桜田門の変で井伊大老が攘夷派の水戸浪士らに暗殺され、攘夷の風潮が強まって井伊大老を殺された彦根藩士まで攘夷を口にするようになっていた。うっかり遣米使節での見聞を自分から語れない状況の中で、小栗忠順だけはただ一人科学文明に遅れた日本をアメリカのような国にするには、学ぶべきものは取り入れることを言い続け、特に造船所建設がその端緒となることを主張し続けた。 |
◆ The words of Kozukenosuke Ogurii "Though the fate of the Shogunate is limited, the fate of Japan is not..." Hyogonokami Suzuki (Shigemine, Sado Magistrate), a vassal of the shogun, once said "I don't know what will become of the Shogunate when we will succeed in building a shipyard at great expense." Here is what Oguri said to Suzuki → Reference: The fate of the Shogunate..., the fate of Japan ..." ◆ The words of Kozukenosuke Ogurii "Ships bought from abroad will eventually need to be repaired, and if they can't be built, they can't be repaired." Joun Kurimoto's "Hoan Iko" (Hoan's posthumous writings) "As long as you already have a warship, damage is an ordinary thing, and there should not be no place to repair it... (Even if you buy a warship from a foreign country, it will always be damaged or broken, so there must be a place to repair it.) ◆ The words of Kozukenosuke Oguri "A single phrase that destroy a nation is "Whatever happens, happens" and it is this one phrase that caused the downfall of the Shogunate." … Genichiro Fukuchi, "The Decline and Fall of the Shogunate" Reference:Japan's recovery in the words of Kozukenosuke Oguri! Apron with the words of "Do-nika Suruzo (I'll do something about it)" |
★
BS日テレ 「歴史捜査」片岡愛之助と住職が語る小栗上野介の業績と死の謎 連載中 我が国産業革命の始まり―横須賀造船所(リンク・ファスニングジャーナル) |
★ Video BS NTV "Rekishi-sosa (Historical Investigation)": Ainosuke
Kataoka and Taiken Murakami, the priest of Tozenji Temple, talk about Kozukenosuke Oguri's achievements and the mystery of his death In serialization The Beginning of Japan's Industrial Revolution - Yokosuka Shipyard(Link to "The Fastening Journal" Web site) |
■小栗上野介・東善寺最新情報 小栗上野介と東善寺に関する新着・最新情報はこちら→ 2024(令和6)年 |
■Update on Kozukenosuke Oguri and Tozenji Temple For the latest information on Kozukenosuke Oguri and Tozenji Temple, click here →2022 (4 year of Reiwa) Latest Information Back Number |
■プリント版「小栗上野介情報」(PDF) 幕末・小栗上野介に関する様々な情報が入ったプリント版です。印刷・配布はご自由にどうぞ。 東善寺「たつなみ会」会員には発行のつどお送りしています。 |
■Printed version of "Information on Kozukenosuke Oguri" (PDF) This is a printed version containing various information on Kozukenosuke Oguri at the end of the Edo period. Please feel free to print and distribute them. |
/2024令和6年9月89号oguriPDF89pdf /2024令和6年4月88号oguriPDF88pdf /2023令和5年10月87号oguriPDF87pdf /2023令和5年9月86号oguriPDF86pdf /2023令和5年4月85号oguriPDF85pdf /2023令和5年3月84号oguriPDF84pdf /2022令和4年10月83号oguriPDF83pdf /2022令和4年8月82号oguriPDF82pdf /2022令和4年4月81号oguriPDF81pdf /2021令和3年9月80号oguriPDF80pdf /2021令和3年4月79号oguriPDF79pdf /2021令和3年1月78号oguriPDF78pdf /2020令和2年6月77号oguriPDF77pdf /2020令和2年4月76号oguriPDF76pdf /2019令和元年10月75号oguriPDF75pdf /2019平成31年 4月74号oguriPDF74pdf /2018平成30年12月73号oguriPDF73.pdf /2018平成30年10月72号oguriPDF72.pdf /2018平成30年7月71号oguriPDF71.pdf /2018平成30年5月70号oguriPDF70.pdf /2018平成30年1月69号oguriPDF69.pdf /2017平成29年6月68号oguriPDF68.pdf /2017平成29年4月67号oguriPDF67.pdf /2017平成29年1月66号oguriPDF66.pdf /2016平成28年9月65号oguriPDF65.pdf /2016平成28年6月64号oguriPDF64.pdf /2016平成28年4月63号oguriPDF63ab /2016平成28年1月62号oguriPDF62.pdf /2015平成27年9月61号 oguriPDF61.pdf /2015平成27年5月60号oguriPDF60.pdf /2015平成27年4月59号oguriPDF59.pdf /2014平成26年7月58号oguriPDF58.pdf /2014平成26年4月57号oguriPDF57.pdf /2013平成25年12月56号oguriPDF56.pdf /2013平成25年6月55号oguriPDF55.pdf /2013平成25年5月54号外oguriPDF54-gogai.pdf /2013平成25年4月54号oguriPDF54.pdf /2013平成25年1月53号oguriPDF53.pdf /2012平成24年6月52号oguriPDF52.pdf /2012平成24年3月51号oguriPDF51.pdf /2011平成23年12月50号oguriPDF50.pdf /2011平成23年4月49号oguriPDF49.pdf /2010平成22年11月48号oguriPDF48.pdf |
/Sept.2024No.89oguriPDF89pdf /April.2024 No.88 oguriPDF88pdf /septenber.2023 No.87oguriPDF87pdf /Septenber.2023No.86oguriPDF86pdf /April.2023 №85 oguriPDF85pdf /September2022№83 oguriPDF83pdf /Aug.2022№82 oguriPDF82pdf /April.2022№81 oguriPDF81pdf /Septenber.2021oguriPDF80pdf /April.2021№79 guriPDF79pdf /Jan. 2021 No.78 oguriPDF78pdf /June 2020: No. 77 oguriPDF77pdf /April, 2020: No. 76 oguriPDF76pdf /Oct. 2019 No.75 oguriPDF75pdf /April 2019 No.74 oguriPDF74pdf /December 2018 No.73 oguriPDF73.pdf /October 2018 No.72 oguriPDF72.pdf /July 2018 No.71 oguriPDF71.pdf /May 2018, No.70 oguriPDF70.pdf /January 2018, No.69 oguriPDF69.pdf /June 2017, No. 68 oguriPDF68.pdf /April 2017 No. 67 oguriPDF67.pdf /January 2017 No.66 oguriPDF66.pdf /September 2016, No.65 oguriPDF65.pdf /June 2016, No.64 oguriPDF64.pdf /April 2016, No.63 oguriPDF63ab /January 2016, No.62 oguriPDF62.pdf /September 2015, No. 61 oguriPDF61.pdf /May 2015, No. 60 oguriPDF60.pdf /April 2015 No.59 oguriPDF59.pdf /July 2014 No.58 oguriPDF58.pdf /April 2014, No. 57 oguriPDF57.pdf /December 2013, No. 56 oguriPDF56.pdf /June 2013 No.55 oguriPDF55.pdf /May 2013, No. 54 extra edition oguriPDF54-gogai.pdf /April 2013 No.54 oguriPDF54.pdf /January 2013 No.53 oguriPDF53.pdf /June 2012 No.52 oguriPDF52.pdf /March 2012 No.51 oguriPDF51.pdf /December 2011 No. 50 oguriPDF50.pdf /April 2011 No.49 oguriPDF49.pdf /November 2010 No.48 oguriPDF48.pdf /2011平成23年12月50号oguriPDF50.pdf /2011平成23年4月49号oguriPDF49.pdf /2010平成22年11月48号oguriPDF48.pdf |
小栗上野介の業績・人物評 遣米使節・世界一周から帰国後8年間に行なった日本近代化の業績・人物評 |
Achievements of Kozukenosuke Oguri Achievements in the modernization of Japan in the eight years after his return from the mission to the United States and round-the-world trip |
E■横須賀造船所建設:本当の『日本の産業革命の地』は横須賀 E■日本最初のフランス語学校「仏語伝習所」設立(横浜) E■フランス式陸軍制度の採用、訓練 E■鉄鉱山の開発 中小坂鉄山(下仁田町)など E■日本最初の株式会社「兵庫商社」/築地ホテル/小布施の船会社 E■小高用水(権田村)は小栗の最後の遺産 E■対馬事件 …対馬事件に関して、以下の通説はすべて誤り 通説1「小栗は交渉に失敗し江戸へ戻った」 通説2「英艦が露艦を退去させた」 通説3「勝海舟がウラの交渉で退去させた」 通説4「小栗は対馬事件から造船所建設を提議した」 小栗上野介の近代化構想(建議) □ガス灯設置の提唱 □金札発行など金融経済の立て直し □郡県制度の提唱 E■森林保護の提唱 黒船は木造だった…から □江戸ー横浜間に鉄道建設の提唱 E■新聞発行を提唱 福沢諭吉に担当させる計画 E■書信館(郵便制度)創設の提唱:小栗上野介と前島密らが提唱 小栗忠順という人物評 ■徳富猪一郎『近世日本国民史』「開国初期篇』昭和11年 第五章遣米使節の派遣/「同 第七節遣米使節帰る/同 第十六章露艦の対馬占拠/東京朝日新聞昭和8年五月十日記事 ■『噫、不幸なる兵器技術の先覚者』著者不明 ■福地源一郎『小栗上野介』『幕末政治家』 ■栗本鋤雲『匏庵遺稿』「横須賀造船所経営の事 ■蜷川新『維新前後の政争と小栗上野の死』 |
E■Yokosuka Shipyard Construction: Truly the "Site of the Industrial Revolution in Late Edo and Meiji Japan" E■Japan's first French language school established (Yokohama). E■Adoption and training of French-style army system E■Development of iron mines: Nakaosaka Iron Mine (Shimonita Town), etc. E■Japan's first joint-stock company "Hyogo Shosha" / Tsukiji Hotel / Obuse Shipping Company E■ The Kotaka life water is Oguri's legacy E■The Tsushima Incident: The following common opinions have been circulated regarding the Tsushima Incident, but they are all incorrect: Myth 1: "Oguri failed in negotiations and returned to Edo." Myth 2: "The British ship forced the Russian ship to leave." Myth 3: "Kaishu Katsu had the Russian ship evacuated through secret negotiations." Myth 4: "Oguri proposed the construction of the shipyard after the Tsushima Incident." Kozukenosuke Oguri's concept of moternization (proposal) □Advocating the installation of gas lamps □Rebuilding the financial economy by issuing kinsatsu (currency notes) □Advocating the county and prefecture system E■Advocacy of forest protection The Black Ships were made of wood. □Advocated construction of railroad between Edo and Yokohama. E■Advocate newspaper publication Plan to have Yukichi Fukuzawa in charge E■Advocated the establishment of the Shoshinkan (postal system) Kozukenosuke Oguri, Hisoka Maejima and others advocated. |
E■小栗上野介・通説の誤り…明治政府が殺害し、以後の政府筋が幕府政治否定の逆賊扱いした歴史観から生まれた通説に誤りが多い E■ウィキペディアの「小栗忠順」にご用心 <小栗上野介の言葉> E■「土蔵付き売家の栄誉」 E■「土蔵付売り据え」 E■「真の武士」 E■「幕府の運命、日本の運命」 E■「腰抜け武士に高禄は無用、無用の役員役局は廃すべし」 E■「外国を模範とすべし」 E■「国を滅ぼす言葉―どうにかなろう」 |
E■There are many errors in common theories about Kozukenosuke Oguri… The errors were mostly made from the historical view that he was murdered by the Meiji government and treated as a treasonous bandit by subsequent government sources who denied the politics of the Shogunate. E■Beware of Wikipedia's "Tadamasa Oguri" The words of Kozukenosuke Oguri E■ The honor of a house for sale with storehouses attached. E■ "Property to be sold with a storehouse attched" E■ "The true samurai" E■ "The fate of the shogunate and the fate of Japan" E■ "It is worthless to pay high stipends to cowardly samurai and useless offices should be abolished" E■ "Foreign countries should be taken as models" E■ "The words that will destroy the nation: "Whatever happens, happens" |
遣米使節 | The Japanese Mission to the United States in 1860 |
■遣米使節展…隠された幕末史/東善寺で開催 2023令和5年5月 E■遣米使節の行程…日本人初の世界一周行程表 E■世界一周の旅…正式な旅として日本人初 E■遣米使節一行の旅コースを訪ねる・ハワイ:カメハメハ王朝の歴史、王宮はどこに、フレンチホテル E■遣米使節一行の旅コースを訪ねる・サンフランシスコ編:滞在したメーア島造船所・サンフランシスコ市街など E■遣米使節一行の旅コースを訪ねる・ワシントン編:海軍造船所の正門はまだ存在していた E■遣米使節一行の旅コースを訪ねる・フィラデルフィア編:古い歴史を誇る町 E■小栗忠順の通貨交渉…フィラデルフィア造幣局でドリキン化と小判金貨の全量分析試験を主張 E■遣米使節の旅コースを訪ねる・ニューヨーク編:ブロウドウェイをわざわざ迂回して熱狂歓迎 E■大統領の記念メダル E■遣米使節の業績 E■小栗忠順の通貨交渉:フィラデルフィアで「ノー」といって進めさせた通貨全量分析は ■米国公文書館(リンク) …遣米使節の公文書、画像などを公開 E■世界一周をした名主佐藤藤七 E■玉蟲左太夫…仙台藩士玉蟲左太夫は緻密かついきいきとした文章で日記を残した E■遣米使節小栗の従者 E■木村鉄太の『航米記』 ■佐藤藤七の『渡海日記』…日記は『遣米使節小栗忠順従者の記録』に所載 E■遣米使節従者・三好権三…島根の人だった ◆遣米使節従者・加藤素毛…(リンク)岐阜県下呂市金山町に「素毛先生」を訪ねる旅と講演(2002年) E■トミーポルカ…アメリカで大人気となった少年通訳立石斧次郎のポルカ E■遣米使節三船…遣米使節はポウハタン号・ロアノウク号・ナイアガラ号で世界一周。咸臨丸は日本ーサンフランシスコを往復した護衛名目の練習航海船で遣米使節は一人も乗っていない。 E■リーフレット『遣米使節三船』…教科書から咸臨丸を外すために <咸臨丸関連> E■修身教科書が作った咸臨丸神話・・・国定教科書「修身」で教えた虚実ミックスの「お話」が歴史神話となって、「勝海舟・咸臨丸」のマインドコントロールから抜け出せない日本人を作った E ■咸臨丸病の日本人・事例集…戦後も続く咸臨丸神話の後遺症・いまは「歴史教科書」で量産 E■ブルック大尉…この人がいたから、咸臨丸は沈まなかった。日記に「勝海舟は船酔い」と克明に記録 E■「木村喜毅は副使」「副使の乗った船が咸臨丸」説は誤り…この説は昭和36年『遣米使節史料集成』発刊以降=咸臨丸の実態が知られて戦前の「勝海舟・咸臨丸」のイメージが低下。その復権を図ってか主に咸臨丸関係者の子孫が書き広めた虚説 ■PDF版歴史を誤らせる勝海舟神話・咸臨丸神話 『会津人群像』36号村上泰賢 <遣米使節 あれこれ> E■日の丸を国旗に決めた遣米使節…船印だった日の丸を国印に決めた E■帆船模型作家・岡崎英幸さんに感謝状…おかげで「遣米使節3船」がそろいました E■遣米使節とアメリカの酪農…初めてアイスクリームを食べた日本人 E■武士はネジを拾わない…小栗が持ち帰ったネジは拾ったものではない ■「遣米使節子孫の会」(リンク) ■Bridge of Hope(English)…JEWL発行の本で小栗上野介の業績紹介(東善寺でも販売) ■ニューヨークの「週刊NY生活」№284・2010平成22年1月1日号 で遣米使節150年特集(リンク) ■一本のネジから始まった(日東精工・リンク) ■一本のネジが物語る真実!(サライ・リンク) |
E■The itinerary of the Japanese Mission to the United States: The First Japanese Round-the-World Itinerary E■Travel around the world E■Visiting the Travel Routes of the Japanese Mission to the United States, Hawaii:History of the Kamehameha Dynasty, Where are the Royal Palace and French Hotel? E■Visiting the Travel Routes of the Japanese Mission to the United States, Hawaii San Francisco: Mare Island Shipyard, San Francisco City, etc. E■Visiting the Travel Routes of the Japanese Mission to the United States, Washington: The main gate of the naval shipyard still exists. E■Visiting the Travel Routes of the Japanese Mission to the United States, Philadelphia: A city with a long history E■Visiting the Travel Routes of the Japanese Mission to the United States, New York City: Bypassing the Broward Way to get an enthusiastic welcome E■The President's Commemorative Medal E■Achievements of the Japanese Mission to the United States E■Tadamasa Oguri's Currency Negotiations: The Full Analysis of the Currency That Made Him Say "No" in Philadelphia E■U.S. National Archives and Records Administration (link): Official documents and images of Japanese Mission to the U.S. E■Toshichi Sato, a village headman who traveled around the world E■Sadayu Tamamushi: A samurai of the Sendai clan who left a diary with detailed and lively writing E■Followers of Oguri of the Japanese Mission to the United States E■The "Kobeiki (Diary of visiting the U.S.)" by Tetsuta Kimura ■The "Tokainikki (Diary of visiting the U.S.)" by Tetsuta Kimura E■Gonzo Miyoshi, a follower of Oguri on the mission to the U.S.A.: A man from Shimane E◆Somo Kato, a follower of Oguri in the Japanese Mission to the U.S.・・・(Link) A trip to Kanayama-cho, Gero City, Gifu Prefecture to visit "Somo-sensei" and to have a lecture in 2002 E■ Tommy Onojiro Tateishi, an apprentice interpreter on the mission to the U.S....Tommy, a boy who became very popular in America E■Tommy Polka: The polka of Onojiro Tateishi, a boy interpreter who became very popular in America E■The three ships of the U.S. Mission: The U.S. Mission went around the world in the Powhatan, Roanoke, and Niagara. Meanwhile, the Kanrin Maru was a training ship that traveled between Japan and San Francisco under the name of escort. E■Leaflet "The Three Ships of the Japanese Mission to the United States": To remove the Kanrin Maru from textbooks(in English as well) <Regarding Kanrin Maru (western-style Japanese frigate, launchjed in 1853)> E■The myth of the Kanrin Maru created by Shushin textbooks: A mixture of falsehoods and truths taught in the national textbook "Shushin" has become a historical myth and created Japanese people who cannot escape from the mind control of "Kaishu Katsu and the Kanrin Maru." E■Japanese people suffering from the Kanrin Maru disease: The aftereffects of the Kanrin Maru myth continue after the war and are now mass-produced in history textbooks. E■Captain Brook: Because of him, the Kanrin Maru did not sink. In his diary, he clearly recorded that "Kaishu Katsu was seasick." E■Mistake in stating that "Yoshitake Kimura, the governor of Settsu, was deputy envoy.": In recent years, there has been a widespread belief that Yoshitake Kimura was a deputy envoy to the U.S., but... E■The theories that "Yoshitake Kimura was a deputy envoy" and that "the ship on which the deputy envoy boarded was the Kanrin Maru" are false.: This theory is based on the fact that the reality of the Kanrin Maru has become known since the publication of the Historical Collection of Japanese Missions to the United States in 1961, and the image of the ship before World War II has declined. It was mainly written by the descendants of those involved with the Kanrin Maru who might have wanted to restore the ship's reputation. ■ The myth of Kaishu Katsu and the myth of Kanrin Maru that mislead history, written by Taiken Murakai in "Aizujin Gunzo" No.36 (PDF version) <Episodes of the Japanese Mission to the U.S.> E■ The Japanese Mission to the U.S. Decides on the Hinomaru as the National Flag: The Hinomaru, which used to be the ship's seal, is now the national seal. E■A letter of thanks to Mr. Hideyuki Okazaki, an artist of sailing ship models… Thanks to him, the models of "the three ships of the Japanese Mission to the U.S." have been completed. E■Mission to America and American Dairy: The first Japanese to eat ice cream ■The descendants of the Japanese Mission to the U.S. (Link) ■Bridge of Hope (English): A book published by JEWL introducing the achievements of Kozukenosuke Oguri (also available at Tozenji Temple) ■A special feature on the 150th anniversary of the Japanese Mission to the U.S. in the January 1, 2010 issue of New York's Weekly NY Life (Link) ■It all started with a single screw (Nitto Seiko, link) ■The truth behind a single screw! (Sarai, link) |
日本産業革命の地 横須賀 製鉄所造船所 |
Yokosuka Steel Mills and Shipyards The site of Japan's industrial revolution at the end of the Edo period |
E■横須賀造船所建設:船を造るところではない、「船も」造る所だった E■横須賀製鉄所 4つの特徴:この特徴から日本産業革命の地であることがわかる E■「横須賀明細一覧」図を読む:絵図を読むと見えてくる横須賀の姿 E■横須賀製鉄所の借款説は誤り:芝原拓自『開国』日本の歴史23(小学館1975)の史料の読み違いで生まれた説で、誤りです E■レンガ:横須賀で造られたレンガ E■「土蔵付き売家」の横須賀造船所 E■小栗上野介の言葉「幕府の運命、日本の運命」 E■幕末の洋式帆船:鳳凰丸など日本製の洋式帆船 E■マザーマシンに感動:目の前で見た!スチームハンマーのはたらき E■東郷平八郎の謝辞:日本海海戦の勝利は小栗さんのおかげ E■現地責任者栗本鋤雲の胸像…東善寺境内の栗本鋤雲像から型取りした像 E■冊子「小栗上野介と横須賀」:この冊子で小栗上野介と横須賀の関係がよくわかる 明治以来横須賀造船所の意義と価値を教えず、利用だけしてきた E■高校教科書に小栗上野介と横須賀:清水書院の高等学校「日本史A」はオススメ E■富岡製糸場は横須賀造船所の「妹」:ほんとうの「幕末明治日本の産業革命遺産」は、慶応年間から蒸気機関でモノづくり E◆「長州ファイブ」は何をした…近年しきりに「長州ファイブ」なる長州藩士5人を異様に持ち上げる風潮がある → 下部におかしな「明治日本の産業革命遺産」を検証する:産業革命が足踏みフイゴで出来たのか/産業革命とどうつながる萩の町と松下村塾/なんで入ったグラバー邸/「原動力」と「設立年」から見えてくるアヤシサ E■横須賀製鉄所の妹、弟、孫の確認作業を ■越屋根と横須賀造船所…フランスから入った横須賀造船所錬鉄所の越屋根は富岡製糸場に応用された。では養蚕農家の越屋根風景は E◆「宥座之器」…横須賀の技術を父から受け継いだ「現代の名工」 E■日本のものづくりは大丈夫か・浅川基男 日本のものづくりの歴史とその行方を読み解く E■特命遣仏使節・柴田剛中(リンク)…横須賀製鉄所建設の技師雇用・資材購入のためフランスへ E■はまゆう山荘で「群馬ジャズフェスティバル」:毎年秋の初めに開催 E■最新空母と幕末のドック:旧横須賀造船所(米海軍横須賀基地)見学ツアー |
E■The construction of the Yokosuka Shipyard: It was not a place to build ships, but a place to build "ships too."
E■Three features of the Yokosuka Ironworks: These features show that it was the site of Japan's industrial revolution. E■Reading the "Detailed Drawing of Yokosuka" Chart: The Shape of Yokosuka Revealed by Reading the Chart E■The theory that the Yokosuka ironworks were built with borrowed money is wrong: That is a theory in "Kaikoku (The Opening of Japan)," Japanese History 23 (Shogakukan 1975) written by Takuji Shibahara who misread the historical materials and it is incorrect. E■ Bricks: Bricks made in Yokosuka E■ Yokosuka Shipyard, a "house for sale with storehouse" E■ "The fate of the Shogunate, the fate of Japan," said Kozukenosuke Oguri. E■ Western-style sailing ships at the end of the Edo period: Ho-o Maru and other Western-style sailing ships made in Japan E■Impressed by the Mother Machine: I saw it right before my eyes! The workings of a steam hammer. E■Admiral Togo's Acknowledgment: Victory in the Battle of Japanese-Russo War is Thanks to Mr. Oguri. E■A bust of Joun Kurimoto, the field director at Yokosuka Shipyard under construction: A statue molded from the statue of Joun Kurimoto in the precincts of Tozenji Temple E■Booklet "Kozukenosuke Oguri and Yokosuka": This booklet provides a good understanding of the relationship between Kozukenosuke Oguri and Yokosuka. E■Kozukenosuke Oguri and Yokosuka in high school textbooks: Shimizu Shoin's "Japanese History A" is highly recommended! E■The Tomioka Silk Mill is the "sister" of the Yokosuka Shipyard: The real "Industrial Revolutionary Heritage of Japan at the End of the Edo Period and Meiji Era" has been manufacturing with steam engines since the Keio Era. E◆The Strange "Industrial Revolution Heritage of Meiji Japan": How was the Industrial Revolution made with footsteps? /How are the town of Hagi and the Syoka-sonjuku School related to the Industrial Revolution?/ Why was the Glover residence included? E■ Confirmation works on sisters, brothers, and grandchildren of the Yokosuka Ironworks (Taiken Murakami) E◆ The "Yuza-no-Ki" (appeasement vessel): A "modern master craftsman" who inherited Yokosuka's technology from his father. E■ Japan's Monozukuri (making things): Is it OK? Motoo Asakawa Deciphering the History and Future of Japanese Monozukuri E■ Takenaka Shibata, ambassador to France on a special mission:Takenaka Shibata went to France to hire engineers and purchase materials for the construction of the Yokosuka Ironworks. E■ Gunma Jazz Festival" at Hamayu Sanso:Held at the beginning of autumn every year E■ The latest aircraft carrier and the docks at the end of the Edo period: A tour of the former Yokosuka Shipyard (U.S. Naval Base Yokosuka) |
□ 小栗上野介の言葉 いずれこの造船所が出来上がれば、土蔵つき売家の栄誉が残せる 母屋(政権)が売りに出てもこの土蔵(造船所)が新しい家主の役に立つ、ということ → 参照:「土蔵付き売家の栄誉」 *「土蔵付売り据え」という言葉も別の人に残した →→ 参照:「幕府の運命、日本の運命」 |
□ The words of Kozukenosuke Oguri If this shipyard is eventually completed, the honor of a house for sale with storehouses can be left behind. This means that even if the main house (administration) goes up for sale, this storehouse (shipyard) will be useful to the new homeowner -> see: "The Honor of a House for Sale with a Storehouse" *"Selling a house with a warehouse" was also left to another person → see: "Fate of the Shogunate, Fate of Japan" |
小栗上野介関連の本 | Books about Kozukenosuke Oguri |
■小栗上野介・幕末関連の本:小栗上野介や幕末に関する出版物はこちら 「小栗のまなざし―小栗上野介公に捧ぐ―」(吹奏楽曲・マンドリン曲)の楽譜もこちらで― ■小栗上野介顕彰会機関誌「たつなみ」・「たつなみ」バックナンバー ■発売 ・村上泰賢「小栗上野介ー忘れられた悲劇の幕臣―」平凡社新書/正誤表もここに ・復刊「小栗日記」…西軍に殺される4日前までの自筆日記・万延元年期の家計簿など貴重な基本資料 ■現在連載中! ネットでも読める👉 村上泰賢「わが国産業革命のはじまり」・ネジの業界新聞「ファスニングジャーナル」毎月4回発行の月末27日号に連載 |
■Books about Kozukenosuke Oguri and the end of the Edo period: Publications about Kozukenosuke Oguir and the end of the Edo period are here. Sheet music of "Oguri's Gaze: Dedicated to Kozukenosuke Oguri" (brass band and mandolin music) is also available here. ■Back numbers of "Tatsunami," the journal of the Society for the Commendation of Kozukenosuke Oguri ■ For Sale ・ Taiken Murakami, "Kozukenosuke Oguri: The Forgotten Tragic Vassal of the Shogun", Heibonsha Shinsho ・ The "Oguri Diary" (republication) : Valuable basic materials including a diary in his own handwriting up to four days before he was killed by the western army and a household account book from the first year of the Man'en era. ■ Currently being serialized! You can also read it on the Internet: 👉 Taiken Murakami's The Beginning of Our Country's Industrial Revolution" serialized in the 27th issue of Fastening Journal, a screw industry newspaper, published four times a month. |
小栗上野介関連の展示会 | Exhibitions related to Kozukenosuke Oguri |
◆特別展示 (東善寺庫裡で展示中) 小栗上野介ー横須賀製鉄所が日本近代化の原点 「小栗上野介の横須賀造船所から生まれたものー富岡製糸場は妹・中島飛行機は弟・生野銀山は義弟」 |
◆Special Exhibition (currently on display at Tozenji Temple's storehouse) Kozukenosuke Oguri - Yokosuka Ironworks is the origin of Japan's modernization "Things born from Kozukenosuke Oguri's Yokosuka Shipyard - Tomioka Silk Mill is his sister, Nakajima Aircraft is his brother, Ikuno Ginzan (siver mine) is his brother-in-law |
過去の小栗上野介展 | Past Kozukenosuke Oguri Exhibitions |
■高崎シティギャラリーで 小栗上野介企画展 2018平成30年11月2日~7日 終了 「罪なくして斬らる」非命150年 横須賀造船所から日本近代化―富岡製糸場は妹・中島飛行機は弟・生野銀山は義弟― ■横須賀製鉄所創設150周年記念 「小栗上野介と横須賀製鉄所展」クリックすると小栗上野介展のページヘ 終了 横須賀市で初の小栗上野介展でした。 2015平成27年11月13日(金)~22日(日) ■高崎シティギャラリーで 遣米使節150周年記念・高崎市制110年記念事業 小栗上野介展 2010平成22年12月4日(土)~14日(日) 詳しくはこちら高崎市の小栗上野介展ページへ ■ 憲政記念館で「怒涛の幕末維新」特別展 終了 2008平成20年11月6日~28日(金) 衆議院憲政記念館 □高崎で「小栗上野介と幕末維新の高崎」展 期日:2008平成20年10月1日(水)~11月24日(月) 会場:高崎市歴史民俗資料館・高崎市上滝町1058 027-352-1261 ■ 東京で初の「小栗上野介展」 2008平成20年4月4日~27日 明治大学博物館 特別展示室 第1部 小栗上野介の生涯 第2部 遣米使節の旅 パネル展示・講演会・御成り行列・記念演奏会など。詳しくは上のタイトルをクリック。 ■会津で初の小栗上野介資料パネル展(画像編) 2005年8月17日~21日 会津若松市文化センターホール ■企画展示・パネル資料展「幕末変革の時代を駆け抜けた小栗上野介」(画像編) 2001年12月13日~19日 群馬県庁1階ホール |
■Exhibition of Kozukenosuke Oguri at Takasaki City Gallery November 2-7, 2018. "Excuted without any crime committed" 150 years after his death Japan's modernization from the Yokosuka Shipyard: Tomioka Silk Mill as a sister, Nakajima Aircraft as a brother, and Ikuno Ginzan as a brother-in-law ■Commemorating the 150th anniversary of the founding of Yokosuka Ironworks "Kozukenosuke Oguri and the Yokosuka Ironworks Exhibition" Click to go to the Kozukenosuke Oguri Exhibition page This was the first exhibition of Kozukenosuke Oguri in Yokosuka City. November 13 (Friday) to 22 (Sunday), 2015. ■Commemorating the 150th Anniversary of the Japanese Mission to the U.S. and the 110th Anniversary of Takasaki City at Takasaki City Gallery Kozukenosuke Oguri Exhibition December 4 (Sat) - 14 (Sun), 2010 For more information, click here to Takasaki City's Kozukenosuke Oguri Exhibition page. ■Special Exhibition "The End of the Edo Period and the Restoration of the Meiji Restoration" at the Constitution Memorial Hall of the House of Representatives November 6 - 28, 2008 (Fri.) □ Exhibition "Kozukenosuke Oguri and the End of Edo Restoration in Takasaki" October 1 (Wed) - November 24 (Mon), 2008 Venue: Takasaki City Museum of History and Folklore, 1058 Kamitaki-cho, Takasaki City 027-352-1261 ■First "Kozukenosuke Oguri exhibition" in Tokyo April 4 - 27, 2008 Meiji University Museum, Special Exhibition Room Part 1: The Life of Kozukenosuke Oguri Part 2: Travels to the United States Panel display, lecture, shogunate procession, commemorative concert, etc. Click on the title above for details. ■First Panel Exhibition of Kozukenosuke Oguri's Documents in Aizu (Images) Aizu Wakamatsu City Cultural Center Hall, August 17-21, 2005 ■Exhibition of panel materials on "Kozukenosuke Oguri, a man who ran through the age of change at the end of the Edo period" (images) December 13-19, 2001 Gunma Prefectural Office, 1st Floor Hall |
◆NHK「その時歴史が動いた」改革に散った最後の幕臣・小栗上野介 2002・平成14年11月20日&平成15年1月10日放映 ◆ NHK正月時代劇「またも辞めたか亭主殿」幕末の名奉行小栗上野介 2003・平成15年1月3日放映 /再放映 平成17年12月23日(金)/再放送 2006(平成18)年7月から |
◆ NHK's "Sono-toki Rekishiga Ugoita": Kozukenosuke Oguri, the Last Shogunate Vassal, Dispersed in the Reformation Aired on Nov. 20, 2002 and Jan. 10, 2003 ◆ NHK New Year's period drama, "Another Quit, Your Highness" Kozukenosuke Oguri, a famous magistrate at the end of the Edo period: broadcast on January 3, 2003 / rebroadcast on December 23, 2005 (Friday) / rebroadcast from July 2006 |
住職の講演 |
Lectures by the priest |
---|---|
■講話:小栗上野介に関する講話(会場は本堂)はこちらを参照し予約して下さい。 ほかの団体の予約で講話があるとき、傍聴は無料。 その予定は「小栗上野介と東善寺・NEWS20◯◯」でわかります。スポンサーの団体・個人に御礼を言ってください。 ■講演 住職の講演を、寺以外の場所でご希望の方はこちらを参照してください。 |
■ Lectures: For lectures on Kozukenosuke Oguri (held in the main hall), please
click here to make a reservation. If you find a lecture reserved by another group
in session, you can listen to it free of charge. Please click "Kozukenosuke Oguri and Tozenji, NEWS2021" for the schedule of our lectures. Please thank the sponsoring organization
or individual. * If you would like to have a lecture of the priest at a place other than the temple, please click here. |
■ 講演記録:「小栗上野介の日本改造―幕府の運命、日本の運命―」(神田雑学大学2011年8月・リンク) ■カリフォルニアで講演「幕末の日本はアメリカから何を学んだか」 2009年6月18日と21日 講演の旅ー1 サンフランシスコ(画像) 講演の旅―2 ロサンゼルスの講演(画像) ■NHKラジオ深夜便ー心の時代「遣米使節小栗上野介がアメリカから学んだもの」 平成15(2003)年10月25日 同年11月30日再放送 テープあります。 ■ぐんま見聞録「幕末変革の時代を駆け抜けた小栗上野介」 (全10回) |
■ Lecture record: "Kozukenosuke Oguri's Remodeling of Japan: The Fate
of the Shogunate, the Fate of Japan" (Kanda Zatsugaku University, August 2011, link) ■Lecture in California: "What did Japan learn from America at the end of the Edo Period" June 18 and 21, 2009 Lecture trip - 1 San Francisco (images) Lecture trip - 2: Los Angeles (images) ■NHK Radio Midnight Mail - The Age of the Heart "What Kozukenosuke Oguri Learned from the U.S. Mission to the U.S." (October 25, 2003, rebroadcast on November 30, 2003) ■ Gunma Kenbunroku "Kozukenosuke Oguri, who ran through the age of change at the end of the Edo period" (10 times in total) |
東善寺一般情報 | General Information about Tozenji |
■小栗上野介・幕末関連のリンクはこちらから | ■ Click here for links related to Kozukenosuke Oguri and the end of the Edo period |
■参拝のご案内 地図・交通・拝観・駐車場などはこちらから ■参拝の心がまえ「お参りと見物の違い」 ■小栗グッズ・東善寺グッズ…販売します ■画像資料の貸し出し:当寺の資料について利用希望の場合、メールなどで許可を得てください。無断使用をお断りします。 |
■Click here for information on maps, transportation, sightseeing, parking, etc. ■The difference between a visit to the temple and a sight-seeing. ■Oguri goods and Tozenji goods…on sale! ■Lending of image materials: If you wish to use any of the materials of this temple, please ask for our permission by e-mail or other means. Unauthorized use is not permitted. |